21 years and yet more to come...

Ich liebe diese Fotos.

Ich liebe die Stimmung, und das Gedicht, das so wunderbar gefühlvoll bei Subreen's und Rai's Hochzeit vom Hasen gelesen wurde.


Meaningfulwords, heartfelt spoken.


*hachmach*


Kommentar schreiben

Kommentare: 5
  • #1

    Gerrit (Freitag, 31 Juli 2015 09:48)

    Hach, ihr beiden.... bei den schönen Fotos und dem Gedicht verweigern die Fluttore vor den Augen irgendwie regelrecht den Dienst.

    Alles Gute für euch zwei - und ganz viele Knuddels!

  • #2

    Wolfi (Freitag, 31 Juli 2015 14:20)

    Hach, Herr Gerrit!! Knuffi und knuddli zurück.
    (jetzt hab ich nachgeschaut im schlauen Buch, doch 'fluttore' will er mir ned übersetzen... watn dette? *gg*)

  • #3

    Gerrit (Freitag, 31 Juli 2015 16:05)

    *kchichi*

    Du hast das bestimmt (noch ganz im Urlaubsmodus) italienisch gelesen. "Molto fluttore" sozusagen...

    Aber es ist ein ganz und gar deutsches Wort, und sogar hochdeutsch! Nix da mit Plattdüütsch!

    Flut-Tore... die Tore, die überall dort geschlossen werden, wenn man sich gegen Flut schützen will. ;-)

  • #4

    der gackernde Hase1 (Freitag, 31 Juli 2015 16:57)

    *LOOOL*

    Ich zerkugel mich jetzt grad... *lachmach*... weil ich dieses Wort sicher fünfmal vor mir her gesprochen habe und keinen Sinn finden konnte! Du hast völlig recht: ich bin noch ganz im 'Modena Italiana' und hab's naturalmente auch *so* ausgesprochen... 'flutoooooore'... *gacker*.

    Komisch kam es mir dann schon auch vor, dass mir nicht mal mein Übersetzungsprogramm am Handy nix ausspuckte. *lol*

    Du siehst aber, Herr Gerrit, ich habe mich bemüht! :))

  • #5

    Hans-Georg (Freitag, 31 Juli 2015 19:10)

    *kreisch*