┬á┬Ě┬á

Lasciamo fare un gioco delle carte!

Sara macht mir zu Beginn unserer dreiundf├╝nfzigsten Lektion grinsend ein Geschenk: Original Spielkarten aus Triest!

­čĄę­čśŹ


Da freu ich mich sehr. Und lustigerweise handelte das letzte von mir gelesene Buch auch vom Kartenspielen -┬á insofern trifft sich das suppa. Beim Spielen kommen ja die Leut' zsamm - oder wie war das nochmal? ­čśë


Wir besprechen die einzelnen Spielkarten (ist ├Ąhnlich dem Bridge oder Tarock bei uns) und beschlie├čen,┬á ein paar M├Ądels aus der Sch├╝lerrunde auszuw├Ąhlen,┬á mit denen wir dann mal einen Spieleabend machen. Yeah! ÔÖá´ŞĆÔÖú´ŞĆÔÖą´ŞĆÔÖŽ´ŞĆ


Cara Bruni und Ornella Vanoni

Neues Spiel: ich darf italienische Klassiker ├╝bersetzen. Dabei merken wir: bei den Frauen ist es immer traurig, sentimental und larmoyant. Bei den M├Ąnnern geht es 'maggioparte um cazzoni'...das ├╝bersetze ich jetzt nicht. ­čśä



Ich plaudere noch herzhaft mit Sabina ├╝ber ihren B├Ąren ('Orzo") w├Ąhrend sie mir K├Âstlichkeiten f├╝r zuhause einpackt.

Dann flaniere ich bei herrlichstem Sonnenschein ­čî×­čî× durch die Stadt Richtung Karmelitermarkt: Ich muss noch was gaaaanz Wichtiges besorgen.

Aber das ist eine andere Geschichte. 

 

Freitag rockt! 

Kommentar schreiben

Kommentare: 0